Monday, November 28, 2011

Lucha Libre Cabellera vs. Cabellera




Cabellera vs. Cabellera
Sin piedad
Blue Panther vs. El felino
Viernes 16 de diciembre 2011
Arena México

Friday, November 25, 2011

Vintage photos / Fotos Vintage


Viendo estas fotos de mi abuela cuando era niña me pongo a pensar lo difícil que fue su vida. Yo solo tengo palabras de admiración para mis abuelos. Los 4. No la tuvieron fácil. Mi abuela Martha con lo extraordinariamente inteligente no tuvo la oportunidad de estudiar una carrera. Su mamá murió cuando era una niña y su papá, aunque murió cuando ella ya era abuela, nunca estuvo ahí para ella. En esa época las relaciones entre padres e hijos eran tan impersonales......nunca platicaban o se reían juntos simplemente se limitaban a hablar para las cosas básicas. Mi abuela Martha aprendió a tejer sola con clavos, aprendió a hacer ropa y cuidaba a sus hermanas y atendía a su papá. Hasta la fecha, con 91 años lee, teje y se echa sus chistes. Me encanta platicar con ella y preguntarle cómo era su vida cuando era joven.
También la admiro porque fue ella quien impulsó a mi mamá para que estudiara una carrera universitaria.   

Thursday, November 24, 2011

Macaroons La Durée for Miranda / Macarrones La Durée para Miranda


Lucile Prache is a parisian artist whose watercolor paintings I love. I asked her if she could make a unique paint of macaroons of La Durée for Miranda´s room. This is the result. I really liked it and can not wait to hang it.  


Me encanta el trabajo de Lucile Prache. Lucile  es una artista parisina que pinta en acuarela temas relacionados con la cocina principalmente. Le encargué unos macarrones de La Durée para el cuarto de Miranda y este es el resultado.  

Wednesday, November 9, 2011

Bazaar Gilman











Just on the corner of my street you can find Baazar Gilman which is run by Nicole and her dad. As you can imagine I go very often with Miranda and once in a while with Michael. Miranda loves it because there are so many things to grab and taste! (now she is at a stage that she puts EVERYTHING in her mouth). At Bazaar Gilman you can find whatever you want, clothes, plants, thread, china, jewelery, music instruments, furniture, books...you name it! If you come to visit Berkeley, Bazaar Gilman is a must. 

 As you can remember, some months ago I became officially a collector of antiques and unique stuff. In fact, I have always liked flea markets. Definitely this comes from my dad who has always liked them too. 



Justo en la esquina de la calle donde vivimos está Bazaar Gilman. Me emocioné cuando vi que se trataba de un mercado de pulgas local. Me encantan los mercados de pulgas, yo creo que les tomé el gusto por mi papá, porque a él siempre le han gustado.

Desde que lo descubrimos Miranda y yo vamos bastante seguido, dígamos que dos veces por semana o más. A Miranda le encanta ir porque hay miles de cosas para tocar y chupar (ahorita está en la época de chupar absolutamente TODO). Con Michael vamos a veces porque no le encanta. 

 En Bazaar Gilman pueden encontrar libros, discos, ropa, muebles, joyería, hasta una silla de dentista, muebles, macetas, copas, platos, estambre...lo que quieran. Los dueños son Nicole y su papá quienes todos los días están chambeándole duro desde la mañana subiendo y bajando de su camioneta antiguedades y chachara y media. 

Cuando vengan a visitarnos seguro los llevamos.